File: /home/frigodor/public_html/wp-content/languages/plugins/search-and-replace-pl_PL.po
# Translation of Plugins - Search & Replace - Stable (latest release) in Polish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Search & Replace - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 09:59:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Search & Replace - Stable (latest release)\n"
#: inc/templates/credits.php:17
msgid "Search and Replace is onwend since 2024 by <a href=\"%3$s\">WP Media</a> and refactored in 2015 by <a href=\"%1$s\">Syde GmbH</a>.It is based on the original from <a href=\"%2$s\">Mark Cunningham</a>."
msgstr "Search and Replace jest rozwijany od 2024 roku przez <a href=\"%3$s\">WP Media</a> i refaktorowany w 2015 roku przez <a href=\"%1$s\">Syde GmbH</a>. Jest oparty na oryginale od <a href=\"%2$s\">Marka Cunninghama</a>."
#. Author URI of the plugin
#: inpsyde-search-replace.php
msgid "https://wp-media.me/"
msgstr "https://wp-media.me/"
#. Author of the plugin
#: inpsyde-search-replace.php
msgid "WP MEDIA SAS"
msgstr "WP MEDIA SAS"
#: inc/FileDownloader.php:351
msgid "The file you are looking for doesn't exists."
msgstr "Plik, którego szukasz nie istnieje."
#: inc/FileDownloader.php:158
msgid "Row"
msgstr "Wiersz"
#: inc/FileDownloader.php:149
msgid "Columns Changes:"
msgstr "Zmiany w kolumnach:"
#: inc/templates/replace-domain.php:86
msgid "Underscore suffix \"_\" can be omitted"
msgstr "Sufiks podkreślenia \"_\" może zostać pominięty"
#: inc/templates/replace-domain.php:83
msgid "E.g new_"
msgstr "Np. nowy_"
#: inc/templates/replace-domain.php:13
msgid "If you want to migrate your site to another domain, enter the new URL in the field \"Replace with\" and click \"Do Replace Domain/Url\". You can then download a database backup containing the new URL."
msgstr "Jeśli chcesz przenieść witrynę do innej domeny, wprowadź nowy adres URL w polu \"Zamień na\" i kliknij \"Zamień domenę/adres URL\". Następnie możesz pobrać kopię zapasową bazy danych zawierającą nowy adres URL."
#: inc/templates/search-replace.php:47
msgid "Using comma delimited( , ). For example to replace cat with dog: cat,dog"
msgstr "Używając przecinka jako separatora ( , ). Na przykład, aby zamienić kota na psa: kot,pies"
#: inc/templates/search-replace.php:42
msgid "search value, replace value (one per line)"
msgstr "wyszukaj wartość, zastąp wartość (po jednej w wierszu)"
#: inc/templates/search-replace.php:38
msgid "CSV Format Search/Replace:"
msgstr "Format CSV Wyszukaj/Zamień:"
#: inc/Database/Exporter.php:636
msgid "Cannot Process the file - Search & Replace"
msgstr "Nie można przetworzyć pliku - Wyszukaj i zamień"
#: inc/Database/Exporter.php:635
msgid "Seems was not possible to create the file for some reason."
msgstr "Z jakiegoś powodu utworzenie pliku nie było możliwe."
#. Translators: %s print the error message.
#: inc/Page/SqlImport.php:155
msgid "Upload Error: %s"
msgstr "Błąd przesyłania: %s"
#: inc/Page/SqlImport.php:119
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nie wystąpił żaden błąd, plik został przesłany pomyślnie"
#: inc/Page/SearchReplace.php:160
msgid "No Tables were selected. You must select at least one table to perform the action."
msgstr "Nie wybrano żadnej tabeli. Musisz wybrać co najmniej jedną tabelę, aby wykonać akcję."
#: inc/Page/SearchReplace.php:125
msgid "You must provide at least a search string or a csv data"
msgstr "Musisz podać co najmniej ciąg wyszukiwania lub dane csv"
#: inc/Page/SearchReplace.php:61
msgid "Your search contains your current site url. Replacing your site url can cause your site to break. Are you sure you wish to proceed?"
msgstr "Twoje wyszukiwanie zawiera aktualny adres URL witryny. Zmiana adresu URL witryny może spowodować jej uszkodzenie. Czy na pewno chcesz kontynuować?"
#. Description of the plugin
#: inpsyde-search-replace.php
msgid "Search & Replace data in your whole WordPress setup, backup and import your database, change table prefix or migrate your domain to another domain."
msgstr "Wyszukaj i zamień dane w całej konfiguracji WordPress, wykonaj kopię zapasową i zaimportuj bazę danych, zmień prefiks tabeli lub przeprowadź migrację domeny do innej domeny."
#. Plugin URI of the plugin
#: inpsyde-search-replace.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/search-and-replace/"
msgstr "https://pl.wordpress.org/plugins/search-and-replace/"
#: inpsyde-search-replace.php:56
msgid "back"
msgstr "wróć"
#. translators: %1$s will replace with the PHP version of the client.
#: inpsyde-search-replace.php:49
msgid "This plugin can not be activated because it requires at least PHP version %1$s. "
msgstr "Ta wtyczka nie może zostać aktywowana, ponieważ wymaga PHP w wersji co najmniej %1$s. "
#: inc/templates/sql-import.php:28
msgid "Maximum file size: "
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku: "
#: inc/templates/sql-import.php:19
msgid "Select SQL file to upload. "
msgstr "Wybierz plik SQL do przesłania. "
#: inc/templates/search-replace.php:99
msgid "Use GZ compression"
msgstr "Użyj kompresji GZ"
#: inc/templates/search-replace.php:91
msgid "Save changes to Database"
msgstr "Zapisz zmiany w bazie danych"
#: inc/templates/search-replace.php:85
msgid "Export SQL file with changes"
msgstr "Eksportuj plik SQL ze zmianami"
#: inc/templates/search-replace.php:79
msgid "Export SQL file or write changes to DB?"
msgstr "Eksportować plik SQL czy zapisać zmiany w bazie danych?"
#: inc/templates/search-replace.php:70
msgid "Dry Run"
msgstr "Uruchom na próbę"
#: inc/templates/search-replace.php:61
msgid "Select all tables"
msgstr "Wybierz wszystkie tabele"
#: inc/templates/search-replace.php:55
msgid "Select tables"
msgstr "Wybierz tabele"
#: inc/templates/replace-domain.php:74
msgid "New prefix: "
msgstr "Nowy prefiks: "
#: inc/templates/replace-domain.php:63
msgid "Current prefix: "
msgstr "Aktualny prefiks: "
#: inc/templates/replace-domain.php:54
msgid "Change database prefix"
msgstr "Zmień prefiks bazy danych"
#: inc/templates/replace-domain.php:46
msgid "New URL"
msgstr "Nowy adres URL"
#: inc/templates/replace-domain.php:38 inc/templates/search-replace.php:28
msgid "Replace with: "
msgstr "Zamień na: "
#: inc/templates/replace-domain.php:27 inc/templates/search-replace.php:18
msgid "Search for: "
msgstr "Szukaj:"
#: inc/templates/db-backup.php:14
msgid "Create a backup of your database by clicking \"Create SQL File\"."
msgstr "Utwórz kopię zapasową bazy danych, klikając „Utwórz plik SQL”."
#: inc/templates/credits.php:38
msgid "You can contribute the Plugin go to the repository on <a href=\"%s\">github</a> making changes, creating issues, or submitting changes."
msgstr "Możesz współtworzyć wtyczkę, przechodząc do repozytorium na <a href=\"%s\">github</a>, wprowadzając zmiany, tworząc zgłoszenia lub przesyłając zmiany."
#: inc/templates/credits.php:34
msgid "You rock! contribute the plugin."
msgstr "Przyczyń się do rozwoju wtyczki."
#: inc/templates/credits.php:13
msgid "Hey nice to have you here!"
msgstr "Hej, miło cię tu widzieć!"
#: inc/Page/SqlImport.php:146
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Rozszerzenie PHP zatrzymało przesyłanie pliku."
#: inc/Page/SqlImport.php:143
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Nie udało się zapisać pliku na dysku."
#: inc/Page/SqlImport.php:139
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Brak katalogu plików tymczasowych."
#: inc/Page/SqlImport.php:135
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Nie wysłano żadnego pliku."
#: inc/Page/SqlImport.php:131
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Przesłany plik został przesłany tylko częściowo"
#: inc/Page/SqlImport.php:127
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "Rozmiar wysłanego na serwer pliku przekracza wartość dyrektywy MAX_FILE_SIZE zdefiniowanej w formularzu HTML"
#: inc/Page/SqlImport.php:123
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Przesłany plik przekracza dyrektywę upload_max_filesize w php.ini"
#. Translators: %s print the sql source.
#: inc/Page/SqlImport.php:108
msgid "The SQL file was successfully imported. %s SQL queries were performed."
msgstr "Plik SQL został pomyślnie zaimportowany. Wykonano %s zapytań SQL."
#: inc/Page/SqlImport.php:98
msgid "The file does not seem to be a valid SQL file. Import not possible."
msgstr "Plik nie wydaje się być prawidłowym plikiem SQL. Import niemożliwy."
#: inc/Page/SqlImport.php:86
msgid "The file has neither '.gz' nor '.sql' Extension. Import not possible."
msgstr "Plik nie ma rozszerzenia '.gz' ani '.sql'. Import nie jest możliwy."
#: inc/Page/SqlImport.php:60
msgid "Import SQL file"
msgstr "Importuj plik SQL"
#: inc/Page/SqlImport.php:34
msgid "SQL Import"
msgstr "Import SQL"
#: inc/Page/SearchReplace.php:174
msgid "Search field is empty."
msgstr "Pole wyszukiwania jest puste."
#: inc/Page/SearchReplace.php:206
msgid "The following changes were made to the database: "
msgstr "W bazie danych wprowadzono następujące zmiany: "
#: inc/Page/SearchReplace.php:198
msgid "Dry run is selected. No changes were made to the database and no SQL file was written ."
msgstr "Opcja \"Uruchom na próbę\" jest włączona. Nie dokonano żadnych zmian w bazie danych i nie zapisano pliku SQL."
#: inc/Page/SearchReplace.php:275
msgid "Do Search & Replace"
msgstr "Wyszukaj i zamień"
#: inc/Page/ReplaceDomain.php:100
msgid "Replace Domain URL"
msgstr "Zastąp adres URL domeny"
#: inc/Page/ReplaceDomain.php:92
msgid "Do Replace Domain/Url"
msgstr "Zamień domenę/adres URL"
#: inc/Page/ReplaceDomain.php:56
msgid "Replace Field should not be empty."
msgstr "Pole zastąp nie powinno być puste."
#: inc/Page/Credits.php:24
msgid "Credits"
msgstr "Autorzy"
#: inc/Page/BackupDatabase.php:67
msgid "Create SQL File"
msgstr "Utwórz plik SQL"
#: inc/Page/BackupDatabase.php:41
msgid "Backup Database"
msgstr "Kopia zapasowa bazy danych"
#: inc/Page/AbstractPage.php:88
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
#: inc/Page/AbstractPage.php:55
msgid "Errors:"
msgstr "Błędy:"
#. Plugin Name of the plugin
#: inpsyde-search-replace.php inc/Page/AbstractPage.php:26
#: inc/Page/Manager.php:104 inc/Page/SearchReplace.php:85
msgid "Search & Replace"
msgstr "Wyszukaj i zamień"
#: inc/FileDownloader.php:167
msgid "New value"
msgstr "Nowa wartość"
#: inc/FileDownloader.php:164
msgid "Old value"
msgstr "Stara wartość"
#: inc/FileDownloader.php:161
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"
#: inc/FileDownloader.php:146
msgid "Table:"
msgstr "Tabela:"
#: inc/FileDownloader.php:127
msgid "View details"
msgstr "Zobacz szczegóły"
#. translators: %s is the count of selected cells after search in tables.
#: inc/FileDownloader.php:237
msgid "%s cell needs to be updated."
msgid_plural "%s cells need to be updated."
msgstr[0] "%s komórka wymaga aktualizacji"
msgstr[1] "%s komórki wymagają aktualizacji"
msgstr[2] "%s komórek wymaga aktualizacji"
#. translators: %s is the count of tables.
#: inc/FileDownloader.php:226
msgid "%s table was processed. "
msgid_plural "%s tables were processed. "
msgstr[0] "%s tabela została przetworzona. "
msgstr[1] "%s tabele zostały przetworzone. "
msgstr[2] "%s tabel zostało przetworzonych. "
#: inc/FileDownloader.php:84
msgid "Download SQL File"
msgstr "Pobierz plik SQL"
#: inc/FileDownloader.php:78
msgid "Your SQL file was created!"
msgstr "Twój plik SQL został utworzony!"
#: inc/FileDownloader.php:69 inc/Page/SearchReplace.php:225
msgid "Search pattern not found."
msgstr "Nie znaleziono wzorca wyszukiwania."
#. translators: $1 is the number of rows found in database
#: inc/Database/Replace.php:270
msgid "Error updating row: %d."
msgstr "Błąd aktualizacji wiersza: %d."
#: inc/Database/Replace.php:78
msgid "Search and replace pattern can't be the same!"
msgstr "Wzorzec wyszukiwania i zamiany nie może być taki sam!"
#. Translators: %s is the value of the size in kByte.
#: inc/Database/Manager.php:77
msgid "(%s KB)"
msgstr "(%s KB)"
#: inc/Database/Exporter.php:238
msgid "There was an error writing a line to the backup script: %s"
msgstr "Wystąpił błąd zapisu linii do skryptu kopii zapasowej: %s."
#. translators: $1 is the name of the table
#: inc/Database/Exporter.php:553
msgid "End of data contents of table %s"
msgstr "Koniec zawartości danych w tabeli %s"
#. translators: $1 is the name of the new table
#: inc/Database/Exporter.php:389
msgid "Data contents of table %s"
msgstr "Zawartość tabeli %s"
#. translators: $1 is the name of the table
#: inc/Database/Exporter.php:379
msgid "Error getting table structure of %s"
msgstr "Błąd w pobieraniu struktury tabeli %s"
#. translators: $1 is the name of the table
#: inc/Database/Exporter.php:364
msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s."
msgstr "Błąd przy zapytaniu SHOW CREATE TABLE for %s."
#: inc/Database/Exporter.php:352
msgid "Table structure of table %s"
msgstr "Struktura tabeli %s"
#: inc/Database/Exporter.php:338
msgid "Delete any existing table %s"
msgstr "Usuń jakąkolwiek istniejącą tabelę %s"
#: inc/Database/Exporter.php:329
msgid "Error getting table details"
msgstr "Błąd w pobieraniu szczegółów tabeli"
#: inc/Database/Exporter.php:323
msgid "Table: %s"
msgstr "Tabela: %s"
#. translators: $1 and $2 are the name of the database.
#: inc/Database/Exporter.php:152
msgid "Changed table prefix: From %1$s to %2$s "
msgstr "Zmieniono prefiks tabeli: z %1$s na %2$s "
#: inc/Database/Exporter.php:146
msgid "Database: %s"
msgstr "Baza danych: %s"
#: inc/Database/Exporter.php:145
msgid "Hostname: %s"
msgstr "Nazwa hosta: %s"
#: inc/Database/Exporter.php:144
msgid "Generated: %s"
msgstr "Wygenerowano: %s"
#: inc/Database/Exporter.php:142
msgid "WordPress MySQL database backup"
msgstr "Kopia zapasowa bazy danych WordPress MySQL"
#: inc/Database/Exporter.php:123
msgid "The backup directory is not writable!"
msgstr "Katalog kopii zapasowej nie jest zapisywalny!"
#: inc/Database/Exporter.php:133
msgid "Could not open the backup file for writing!"
msgstr "Nie można otworzyć pliku kopii zapasowej do zapisu!"